Terminų žodynas
Europos migracijos tinklo (EMN) parengto prieglobsčio ir migracijos terminų žodyno tikslas – užtikrinti tikslų ir tinkamą migracijos sąvokų vartojimą ir turėti įrankį, leidžiantį geriau suvokti ir palyginti ES valstybių narių teikiamą informaciją. Žodynas skirtas valstybių narių ir ES institucijų politikos formuotojams ir specialistams, dirbantiems migracijos srityje bei visiems besidomintiems migracija.
- BG: член на семейство
- CZ: rodinný příslušník
- DE: Familienbildung
- EE: perekonnaliige
- EN: family formation
- ES: formación de la familia
- FI: perheenjäsen
- FR: constitution de la famille
- GA: duine muinteartha
- GR: vertimo nėra
- HU: családtag
- IT: familiare
- LV: ģimenes loceklis
- MT: Kompożizzjoni / Tiswira tal-familja
- NL: gezinsvorming
- NO: familiemedlem
- PL: członek rodziny
- PT: reagrupamento familiar
- RO: reîntregirea familiei
- SE: familjemedlem
- SK: rodinný príslušník / člen rodiny
- SL: družinski član
Apibrėžtis
Trečiosios šalies piliečio atvykimas į valstybę narę ir gyvenimas joje remiantis šeimos ryšio sukūrimu: a) kai jo globėjo, kuris yra trečiosios šalies pilietis, buvimas šalyje pripažįstamas teisėtu arba b) kai yra sukuriamas jo ir ES piliečio šeimos ryšys.
Platesni terminai
šeimos susijungimas
Susiję terminai
grandininė migracija, šeimos branduolys, šeimos migracija, teisė į šeimos gyvenimą, teisė į šeimos vientisumą
Pastabos
1. Šis terminas vartojamas tik kai kuriose valstybėse narėse, ypač Belgijoje (BE), Nyderlanduose (NL) ir Švedijoje (SE). Jungtinėje Karalystėje (UK) juo apibrėžiamas tik JK piliečio ir trečiosios šalies piliečio šeimos kūrimas.
2. Kitose valstybėse narėse šeimos kūrimą apima sąvoka „šeimos susijungimas“.
2. Kitose valstybėse narėse šeimos kūrimą apima sąvoka „šeimos susijungimas“.
Šaltinis
Sukurta EMT.
- BG: събиране на семейство
- CZ: sloučení rodiny
- DE: Familienzusammenführung
- EE: perekonna taasühinemine
- EN: family reunification
- ES: reagrupación familiar
- FI: perheenyhdistäminen
- FR: regroupement familial
- GA: athaontú teaghlaigh
- GR: οικογενειακή επανένωση
- HU: családegyesítés
- IT: ricongiungimento familiare
- LV: ģimenes apvienošana / ģimenes atkalapvienošana
- MT: Riunifikazzjoni tal-familja
- NL: gezinshereniging
- NO: familiegjenforening (b) / familiegjenforeining (n)
- PL: łączenie rodzin
- PT: reagrupamento familiar
- RO: re?ntregirea familiei, reunificarea familiei
- SE: familjeåterförening
- SK: zlúčenie rodiny
- SL: združevanje družine
Apibrėžtis
Šeimos ryšio sukūrimas: a) vadovaujantis Tarybos direktyva 2003/86/EB, valstybėje narėje teisėtai esančio trečiosios šalies piliečio (globėjo) šeimos narių atvykimas ir gyvenimas toje valstybėje narėje, kad būtų išsaugota šeima, nepaisant ar šeimos santykiai atsirado prieš atvykstant globėjui, ar jam atvykus, arba b) ES piliečio ir ES nepriklausančioje šalyje gyvenančio trečiosios šalies piliečio, kuris atsiradus šeimos ryšiui atvyksta į ES.
Sinonimai
šeimos susijungimas
Platesni terminai
teisė į šeimos vientisumą
Siauresni terminai
šeimos kūrimas
Susiję terminai
grandininė migracija, šeimos branduolys, šeimos migracija, šeimos narys, teisė į šeimos gyvenimą
Pastabos
Tarybos direktyvos 2003/86/EB (Šeimos susijungimo direktyvos) 5 straipsnio 3 dalyje nurodyta, kad ši sąvoka taip pat apima susijungimą, kai trečiosios šalies pilietis jau gyvena ES, turėdamas atitinkamą leidimą (pavyzdžiui, leidimą gyventi šalyje darbo arba studijų tikslu).
Šaltinis
a dalis: Tarybos direktyvos 2003/86/EB (Šeimos susijungimo direktyvos) 2 straipsnio d punktas.
b dalis: sukurta EMT.
b dalis: sukurta EMT.